Перевод "the block" на русский
Произношение the block (зе блок) :
ðə blˈɒk
зе блок транскрипция – 30 результатов перевода
It's a one-way street.
By the time we go around the block, she'll be gone.
There's no one behind us. Turn around.
Здесь одностороннее.
Пока мы будем объезжать квартал, она уедет.
За нами никого, разворачивайся.
Скопировать
Oh!
Was that the one where the guy from... the New Kids on the Block makes it onto the Eagles?
I saw that.
О!
Это фильм, где парень из... группы "New Kids on the Block" делает подобное с Орлами?
Я видел.
Скопировать
I'll take a knee.
We're doing these tryouts for you... because of your harassment and your love for the New Kids on the
You paid your $30 fee.
Я присяду.
Мы проводим эти пробы для вас... из-за ваших преследований и вашей любви к фильму "New Kids on the Block".
Вы заплатили 30 долларов.
Скопировать
Dean... where'd you get all this stuff?
Nice house up the block.
I swear I didn't know they were chick presents.
- Он был здесь, я клянусь. Дин, где ты все это взял?
В красивом доме на соседней улице.
Клянусь, я не знал, что это были подарки для девчонки.
Скопировать
I want to live the rest of my life freely with you. Seong Ran. I love you.
My plan of surprising him keeps hitting the block.
Ahjussi.
Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю... вас.
Рухнули все планы застать его врасплох.
Ачжосси.
Скопировать
¶ Out of paper Out of stock ¶
¶ There's friendly faces around the block ¶
¶ Break loose from the chains that are causing your pain ¶
Нет бумаги И пуст склад
Но с нами дела пойдут на лад
Ты цепи порви И слезы утри
Скопировать
¶ Out of stock ¶
¶ There's friendly faces around the block ¶
¶ Break loose from the chains ¶
И пуст склад...
Но с нами дела пойдут на лад
Ты цепи порви...
Скопировать
Why do you hang out with those guys?
I just know them from the block.
I wasn't sure why Fat Mike was hanging with me, but as long as it kept me from getting robbed, I was cool.
Почему ты зависаешь с этими парнями?
Я просто знаю их из квартала.
Я не был уверен, почему толстый Майк зависал со мной, но до тех пор, как это защищало меня от ограблений, меня это устраивало.
Скопировать
You can get a lot of volunteers! You can get all of them leftovers assholes on "Let's Make a Deal!"
They'll be lining up around the block! Pushing each other out the way!
Guys will be competing for most unusual methods!
—можете собрать всех оставшихс€ говнюков с "Let's Make a Deal!" //попул€рное телешоу ќни будут толпитьс€ в очереди, сталкива€ друг друга с пути.
Ќаденьте на них смешные колпаки и кепки и скажите пусть называют себ€ " апитан —уицид" .
ѕарни будут соревноватьс€ в самых необычных способах.
Скопировать
- Okay, I have got to do something!
- Run around the block! - Why?
- I don't know!
- Ладно, надо что-то сделать.
- Пробегись вокруг квартала!
- Зачем? - Не знаю!
Скопировать
Which do remind me, we get up out of here... you need to drop that shit down a storm drain.
Now give me some time to go around the block... and set up on the other side, all right?
What up, who got black tops?
Что напоминает мне о том, что когда будем валить отсюда... надо сбросить это дерьмо в водосток.
Теперь дай мне время обойти вокруг квартала... и зайти с той стороны, хорошо?
Привет, у кого есть черные крышки?
Скопировать
-Wasn't no time for that.
He get up out the car, we see him go up the block... like we said, right?
After that, he out of sight and we bring it home like we planned, baby.
-На это не было времени.
Он вышел из машины, мы видели, что он пошел вверх по кварталу... как и договаривались, верно?
После того, как он скрылся, мы начали действовать по плану, детка.
Скопировать
Clear.
There's only one shooter, middle of the block, southeast corner.
- Got you.
Все чисто.
Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол. - Понял тебя.
В церкви.
Скопировать
WELL, IT WAS, UH, NICE SEEING YOU.
THE TRUTH IS, I'VE BEEN WALKING UP AND DOWN THE BLOCK
WOULD YOU LIKE TO COME UP?
Рад был увидеть тебя.
На самом деле, я бродил по кварталу два часа, ждал тебя.
Хочешь зайти?
Скопировать
Mike come back with the money.
Wait on the drop, take the car when it's deep in the block.
-I don't want no foot chase.
Майк возвращается с деньгами.
Не спешите брать их, остановите машину когда она въедет в квартал.
-Я не хочу их пешком преследовать.
Скопировать
Look here, homes, I ain't asked for much, but I'm a little light on traveling money.
I'm saying, I could go around the block and get myself paid, but I'm thinking.
You keep in touch with my pager.
Слушай, земляк, я о многом не прошу, но мне не хватает на путешествие.
Конечно, я могу пойти и заработать за ближайшим углом, но не стоит, пожалуй.
Оставайся на связи по пейджеру.
Скопировать
- Get him out of here, Josef.
- We'll dump him around the block.
Dump him.
- Убери его отсюда, Джозеф.
- Мы бросим его в квартале отсюда.
Кидайте.
Скопировать
And the word is out that Novak/Hiller International is cut to order.
Girls are lined up around the block to apply for the job as my private secretary.
And that's not all. Catcher Block is here. He wants to see you.
чтобы в "Новак-Хиллер Интернейшнл
Блок стал моим личным секретарём!
он хочет тебя видеть.
Скопировать
Oh, shit
They are close the block off and search We must be separated!
Why?
Мать вашу.
Они перекрывают квартал. Разбегаемся. Почему?
Они ищут двух мужчин.
Скопировать
You couldn't do that to me.
I've been around the block.
Well, anyway, here it is:
Со мной это не пройдет.
Я слишком опытен.
Ладно, вот это тебе.
Скопировать
I'm sure of it.
- Maybe he just took a walk around the block.
- Oh, no.
Я уверена в этом.
- Может быть, он решил обойти квартал.
- О, нет.
Скопировать
Drive slow.
It ought to be just about in the middle of the block.
There.
Веди медленно.
Это должно быть где-то в середине квартала.
Здесь.
Скопировать
You look like Emma Spencer Oakley of 46 Burnham Street, St Paul, Minnesota.
- The prettiest girl on the block.
- Charles.
Ты Эмма Спенсер Оакли с улицы Святого Павла, 26 в Бермингеме, Миннесота.
- Самая красивая девушка в районе.
- Чарльз!
Скопировать
Hold them off as long as you can.
I'll get the car, pick you up at the end of the block in front of the Nugget.
Okay.
Удерживай их сколько сможешь.
Я подберу тебя в конце квартала перед фасадом "Самородка". Окей?
Окей.
Скопировать
Huh. Well, what kind of hollow victory would that be?
If I walk around the block, would that give you time?
Sure.
Ќе, тогда выйдет насто€ща€ пиррова победа.
- ≈сли € прогул€юсь вокруг квартала, тебе хватит времени?
- онечно.
Скопировать
Coming around the corner!
Get ready, they're coming around the block.
Move!
Подъезжают к повороту!
Подготовиться, они уже близко!
Вперед!
Скопировать
- Driving a car.
You know, just around the block.
Yeah?
- Прокатиться на машине.
Да, по нашему кварталу.
Да?
Скопировать
I steal a car, my dad will kill me.
Just around the block.
Who said steal?
Если я угоню машину, папа меня убьёт.
Это же по кварталу.
Какой угон?
Скопировать
It's called the Krav Maga, and J-Lo used it in Enough.
Hey, it's Patty-from-the-block.
You walked right into that one.
Этот прием называется krav maga, и ДжейЛо его использовала в фильме "С меня хватит".
Эй, это Пэтти с квартала.
Ты сам на это нарвался, мужик.
Скопировать
B-13.
OVER 800 HAPPY, SATISFIED CUSTOMERS, AND A LINE AROUND THE BLOCK WAITING TO GET IN.
JESUS, BRIAN...
Б-13!
Больше восьмисот счастливых и довольных посетителей – и там еще вокруг квартала очередь желающих попасть внутрь.
Господи, Брайан! ..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the block (зе блок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the block для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение