Перевод "the block" на русский
Произношение the block (зе блок) :
ðə blˈɒk
зе блок транскрипция – 30 результатов перевода
- How much? - Go ahead.
- Spin it around the block.
- It looks fine. How much would it be with my car?
- Без спешки.
Прокатитесь кружок. Она нравится мне.
Сколько будет стоить с учетом моей машины?
Скопировать
Where to?
Around the block.
I think there's someone following us.
Куда едем?
Вокруг квартала.
По-моему, кто-то за нами увязался.
Скопировать
Very well.
But understand, the slightest hint of delay or sabotage, it's your head on the block, not mine.
- We have done well, Time Lord.
Прекрасно.
Но помните, малейший намек на задержку или саботаж, и отвечать придется вам, не мне.
- Мы преуспели, тайм-лорд.
Скопировать
I'll soon fix them!
Right, D squad round the block.
Keep your eyeeeess ooopppppeeeeeennnnnn...
Я скоро справлюсь с ними!
Хорошо, отделение Д вокруг блока.
Будьте настороже...
Скопировать
Yes.
To the block with him!
Sir, throughout the three days of this hearing, this court has patiently awaited your pleasure to hear what you have to say in answer to the charges against you.
Да.
На плаху!
В течение трех дней слушания, ...суд с нетерпением ожидал услышать то, ...что вы нам захотите сказать.
Скопировать
I'll just be 10 minutes. No longer.
I'll be circling the block.
I see I haven't got much of a law career ahead of me.
- Буду через десять минут.
Только не задерживайся.
Карьера адвоката не может ждать.
Скопировать
No.
He catch you listenin' in, he'll run your butt around the block.
- He don't panic me none.
Нет.
Если он поймает тебя за подслушиванием, плакала твоя задница.
- Ему меня не напугать.
Скопировать
- Knew what?
He was afraid I'd see some naked white girl down the block.
- What?
- Знал что?
Он боялся, что я увижу обнаженную белую девушку.
- Да, что еще за девушка?
Скопировать
Bumpers are made to be bumped
Just because your father-in-law owns the block...
Just because you've got a dress from Chez Dolores...
Бамперы для этого и сделаны.
Вы думаете, раз ваш тесть - владелец дома, вы можете...
Вы думаете, раз у вас платье Ше Долоре, вам все можно?
Скопировать
'B' wing's sealed off.
If they get the slightest chance, my men'll rush the block.
- And if they don't?
Крыло "Б" оцеплено.
Как только представится возможность, мои люди ворвутся туда.
- А что, если им это не удастся?
Скопировать
Hey, Pete! Have you tried your lights?
I think the power's out all over the block.
I'll check it.
- Пит, может задействуешь мигалку ?
Вся проезжая часть блокирована.
- Сейчас посмотрю.
Скопировать
Yes, sir, yes, of course About the special powers, sir?
Because if you are not, just remember... it's your head on the block, Chinn, not mine.
Yes, well, I think we ought to look to the future too.
О, да, сэр, конечно! Как на счет специальных полномочий, сэр?
Потому что если вы не справитесь, запомните - отвечать придется вам, Чинн, не мне.
Что ж, думаю, мы должны также смотреть в будущее.
Скопировать
She thought I said rabies. She said "From a dog bite."
A lady on the block gave birth to triplets. I thought she was bitten by a Great Dane.
That's perfect.
Ей послышалось, что я сказал "бешенство", она ответила: "От собачих укусов".
Позже, женщина в нашем квартале родила тройню, я думал, ее покусал датский дог.
Отлично!
Скопировать
Everything important is on the top floor.
There's a special lift at the end of the block.
It works with a key, but only the director's got one.
Все важное находится на верхнем этаже.
Там специальный лифт в конце корпуса.
Он работает с ключом, но он есть только у директора.
Скопировать
Polio shots.
First electric blanket on the block.
Great food in the winter.
Уколы от полиомиелита.
Первое электрическое одеяло в районе.
Прекрасное питание зимой.
Скопировать
You will be aware of that, I think.
Besides, I despise these nobodies... who offer their neck to the block.
At least he's in my control, because if it were not... my own men would most certainly be on it.
Вы же здесь, не для того, чтобы убедиться в этом?
Вот почему я презираю всех, кто пытается выжить любой ценой.
Этот список находится под моим контролем, потому что иначе, я мог бы сам оказаться в нем.
Скопировать
You men, are you with your prince?
-Take him to the block, sire.
-No, Marco.
Парни, вы с вашим принцем?
- Казним его, сир.
- Нет, Марко.
Скопировать
Page 42!
"New Doc on the Block, Days of our Lives Joey Tribbiani."
Cool picture!
Страница 42!
"Новое лицо, новая звезда. 'Дни нашей жизни' - Джоуи Трибиани.".
Классная фотка!
Скопировать
Oh, my God.
The block is nearly split apart.
We found the overhead cams 30 feet away.
О, Боже.
Тормозная колодка почти развалилась на части.
Мы нашли верхний распредвал в 10 метрах.
Скопировать
I wonder how we got on this subject.
And there were girls... queuing up around the block... to see this guy.
We had 10 minutes with him.
Как мы перешли к этой теме?
Девчонки выстраивались в очередь перед его корпусом чтобы встретиться с тем парнем.
На каждую отводилось 10 минут. Ровно 10.
Скопировать
- Sometimes you're very insightful.
I've been around the block a few times.
- So when are you going to talk to her?
- Иногда ты очень проницательный.
Ну уж не лаптем щи хлебаю.
- Так когда ты пойдёшь с ней разговаривать?
Скопировать
I am fond of her, but she's no Sunday school teacher.
She's been around the block a few times.
Instead of heaping scorn on her, put the blame where it belongs.
Ну... нет, я её конечно люблю. но она же не монашка.
Успела погулять на своём веку.
Чем наговаривать на неё, лучше клейми подлинного злодея.
Скопировать
Like I said, we're here to check his condition.
But what we're really supposed to do is give him a walk around the block.
- And if he falls down a few times...
Как я сказал, нам нужно проверить его состояние.
Но на самом деле мы просто хотели, чтобы он прогулялся по этажу, если вы понимаете.
- И если он упадет пару раз...
Скопировать
I've been looking a long time for one!
Buffy, I bet the boys are lined up around the block trying to get a date with you.
- Not really.
Сам долго искал!
Баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
- Не совсем.
Скопировать
...not sharing the cigars.
Up the block, they sell for $50 a box.
We could sell them for $25.
Сигары.
В этом квартале их продают по 50 баксов за блок.
Мы будем продавать за 25.
Скопировать
Have you been sexually molested yet?
Because I could circle the block.
How did you know I was here?
На вашу честь еще не покушались?
А то я могу заехать через полчаса.
Как ты узнала, что я здесь?
Скопировать
They're on a loop.
They go around the block.
They come back.
Они ездят по кругу.
Они ездят вокруг квартала.
А затем возвращаются.
Скопировать
And what about these?
Those are some contentious items you might not want to put on the block.
They're badly preserved and hard to attribute.
А это что?
Это спорные лоты, которые не стоит и выставлять.
Они плохо сохранились и не поддаются экспертизе.
Скопировать
I'll just be a minute.
- I might have to go around the block.
All right, if you have to.
- Подождите здесь.
Я вернусь через минуту. - Здесь нет стоянки. Я объеду квартал.
Хорошо. Как получится.
Скопировать
Who did I think I was going to be when I bought that bike?
Well, every kid on the block wants one now.
Every parent on the block hates you for it.
И о чём я думал когда покупал кроссовый мотоцикл?
Зато все мальчишки завидуют вам.
А их родители вас ненавидят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the block (зе блок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the block для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
